Tłumaczenie "to wchodzę" na Rosyjski


Jak używać "to wchodzę" w zdaniach:

Jeśli taka jest cena, to wchodzę.
Бочку? Если это приз, то я за.
Na pewno się nie zgodzą, ale jeśli będą chcieli, to ja w to wchodzę.
Не могу представить, что они захотят сделать это, но если захотят, то я в деле.
Mówię ci, że w to wchodzę.
Я хочу сказать, что я в деле
Ale jeśli taką podjęłaś decyzję, jeśli tego pragniesz, to wchodzę w to.
Если это твое решение, если ты этого хочешь... То я тебя всецело поддержу.
To nie znaczy, że w to wchodzę.
Но это не значит, что я участвую
Jeśli to jest to czego chcesz, Chuck, to wchodzę w to.
Если ты этого хочешь, Чак, я в деле.
Powiedz kumplowi, że w to wchodzę.
Скажи своему приятелю, что я в деле.
Poczekam tak długo, jak będę mógł, ale jeśli coś się stanie, to wchodzę.
Буду ждать столько, сколько могу, но если дело дойдёт до драки, то я буду драться.
Słuchaj, powiedz Isabelle, że zdecydowanie w to wchodzę.
Слушай, можешь сказать Изабелль, я точно пойду.
Jesteś moim człowiekiem, więc oczywiście, że w to wchodzę.
Ты же мой человек, так что конечно, я в игре.
Vince, powiedziałam ci już, ja w to wchodzę.
Винс, я же сказала, я с тобой.
Możesz powiedzieć kumplom, że w to wchodzę.
Скажи друзьям, что я в деле.
Rób, co chcesz, ale ja w to wchodzę.
Ты поступай, как хочешь, но я в деле.
Jeśli zapewni nam ona prowiant i da nam trochę czasu na... sam nie wiem, trening Jedi, to wtedy w to wchodzę.
Ну, если у нас будет еда... И появится время для... ой, даже не знаю... джедайских тренировок, то я "за".
Jeśli chce zagrać w kotka i myszkę, to w to wchodzę.
Хочет играть в кошки-мышки, тогда я тоже буду.
Jeśli sądzisz, że to słuszna decyzja to w to wchodzę.
Да. Tо есть, если ты советуeшь, то я в деле.
Mówiłem poważnie, że w to wchodzę.
Я готов. Я же сказал, что я готов.
Jeśli chcą grać nieczysto, to w to wchodzę.
Они хотят грязной игры, я участвую.
Trochę niezręcznie, ale w to wchodzę.
Немного неловко, но я всё равно за.
Skoro mówisz, że to sprawa dla nas, to wchodzę w to, o ile tego chcesz.
Ну, раз говоришь, это дело... я участвую, если ты не против.
Teraz całkowicie w to wchodzę, ale z wyjątkiem kwestii o truciźnie, twoim sercu i czymkolwiek, co powiedziałaś na koniec o umieraniu.
Сейчас я полностью на борту, ах, просто пропусти ту часть, где яд, твое сердце и все остальное, что ты сказала в конце о смерти.
Jeśli tak tego dokonamy, to w to wchodzę.
И если это нужный нам способ, то я с вами.
Jeśli zostając częścią ciebie nie będę musiał tego robić, to wchodzę w to.
Если, став частью тебя, я перестану это видеть, я только за.
Nie wiem, jak reszta, ale ja w to wchodzę.
Что же, не знаю насчет тебя, но я в деле.
Napróbowałem się kaw i poczytałem książki, i choć zostało jeszcze dużo kobiet do zbajerowania, to wchodzę w to.
Да, у меня было много дегустаций кофе и публичных чтений... осталось много женщин, которых надо очаровать, но я тоже в деле.
1.0823400020599s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?